人工智能(AI)系統通過學習,可以在脫離人工操作的情況下讓系統主動執行任務。人工智能經常被應用于翻譯工作中,這是因為語言系統的本質符合人工智能的信息處理邏輯。
傳統的機器翻譯只能做到逐字譯制,翻譯結果有時會和原文本意產生巨大分歧。但是AI系統可以針對語言進行學習,做到理解詞組、語氣、復雜句甚至笑話和俚語等更復雜的語言情況,從而給出更優質的翻譯結果,更好地滿足目標市場需求。
AI翻譯的強大之處在于它利用了神經網絡機器翻譯技術(NMT),這項由谷歌在2016年率先研發的技術首次通過模擬人類語言學習方式提高了翻譯準確度。NMT在開發過程中,技術人員會向NMT輸入大量源語言與目標語言的配對數據庫,對其進行大量訓練,不斷增強神經網絡翻譯學習的能力與準確性,使譯文準確度達到近乎母語的水平。谷歌翻譯網站 Google Translate就是一個非常成功的案例,隨著時間的推移,其翻譯水平不斷提升,對于日常用語與簡單文本任務可以快速給出高質量的翻譯結果。
