<sub id="nzf1d"></sub>
    <pre id="nzf1d"></pre>

    • 亚洲综合一区国产精品,久热伊人精品国产中文,丁香婷婷色综合激情五月,亚洲人成网线在线播放VA,国产免费一区二区不卡,色综合色综合综合综合综合,久久精品色一情一乱一伦,国产免费无遮挡吃奶视频

      經驗貼丨上外高翻MTI朝鮮語口譯專業考研經驗分享

      2023-04-14 14:20   690次瀏覽
      價 格: 面議

      筆者是普通一本的朝鮮語專業應屆考生,大三去韓國交換過一學期,topik6級,韓語專四專八,一些韓語演講比賽證書,CATTI韓語筆譯3級證書。

      作為語言專業的學生,一直認為上外是語言人的夢想學府,想進入上外在更濃厚的語言學習氛圍中學習韓語。上外高翻MTI朝鮮語口譯專業考研備考路上感受頗多,希望這篇經驗貼相信可以幫助到大家。

      翻譯碩士朝鮮語

      上外這一門的題型是選擇題加作文,我認為還是挺簡單明了的。今年的題目整體來說不是很難,難度適中,題量也不是很大。選擇題涉及到詞匯、語法、俗語、四字成語、擬聲擬態詞、閱讀理解等,今年作文的主題是流行養寵物的今天怎么做可以讓養寵物和不養寵物的人更好地生活。

      我把改革前的topik題做了一遍,把里面的生詞和語法都整理了下來,臨近考試又二刷了一遍,改革后的topik題也可以做一下,擴充詞匯量和鍛煉閱讀的語感。同時我還反復地去看《韓國語詞匯精講精練》和《趣味韓國語俗語和慣用語1500》,用《白峰子韓國語語法詞典》查詢和復習語法,感覺很有用。

      1.png

      作文類似于topik的作文,比起詞匯和語法,我認為文章的邏輯和內容也很重要。因為上外的這一門作文沒有規定字數,所以要適當地多寫一些,有觀點有論據才能寫足夠多的字數。總體來說,這一門是測試韓語基礎,和翻譯相關的內容不多,主要是韓語能力的測試。

      2.png

      參考書目:《韓國語詞匯詞匯精講精練》、《韓國語語法精講精練》、topik改革前的題、《趣味韓國語俗語和慣用語1500》、《白峰子韓國語語法詞典》

      朝鮮語翻譯基礎

      上外這一門題型和順序是兩篇中到韓,兩篇韓到中。題型也是簡單明了。在備考初期,我在翻譯上有頗多的疑惑,于是在暑假報了高譯的暑假課程,老師也是上外畢業的學姐,對上外的風格非常熟悉,翻譯方法和技巧也是學姐自己總結的,非常有用。但是無論報班與否,真正重要的是自己有沒有抓住翻譯的感覺。

      翻譯練習是一個需要大量練習的過程,只有足夠的量變才能引起質變。我在練習翻譯時主要用了北大出版的《中韓翻譯教程》和《韓中翻譯教程》,《??? ??? ??? ?? ???》的中韓和韓中版,還有一些公眾號如薇薇安工作室、MTI養成記等,一些網站比如人民網韓文版、新華社韓文版等。韓到中的翻譯對中文的要求會更高,所以其實韓到中的翻譯會更難。

      3.png

      建議大家把握句子整體的意思,而不是詞到詞的翻譯,那樣會很生硬,不自然。所以需要會切分韓語句子的結構再根據中文的語序和習慣進行調整,后得出一句完整的話,結合上下文也尤其重要。中到韓的翻譯難在句子的表達,建議大家多閱讀新聞,整理其中的表達和詞匯量。翻譯不僅需要練習,也需要復盤。

      大家可以留出一定的時間整理表達和不足,然后反復地去記憶和改正。前期練習肯定會很辛苦,沒有感覺,花費時間長。我想說這都是正常的,我也有這種感覺,也咨詢過前輩,前輩們都讓我慢慢來,不要著急。所以在考試前一段時間我突然發現自己找到了翻譯的感覺,這種變化可能會在某個瞬間突然發生,所以大家只管去練習、復盤、總結再練習,挫敗感是會有的,不要放棄。后期臨近考試,大家還是要卡時間練習翻譯,提高翻譯速度。

      4.png

      參考書目材料推薦:《中韓翻譯教程》、《韓中翻譯教程》、《??? ??? ??? ?? ???》的中韓和韓中版、MTI養成記(公眾號)、人民網韓文版、新華社韓文版

      5.png

      漢語寫作與百科知識

      這一門是被前輩稱為“玄學”的一門科目。因為上外在這一門沒有給范圍、真題和固定的題型。所以說備考有一定難度,但可以確定上外的百科的考點與熱點時事掛鉤。今年的題型有名詞解釋、論述題、文言文翻譯加評價、作文。

      名詞解釋都是時政熱詞,老師不會平白無故地出名詞解釋,與其準備詞條書上的內容,不如多整理近一年的時政熱點和出現的重點人物和專有名詞,可以從人民日報、新華網等各大網站搜集新聞。總結名詞解釋的套話,考試遇到不會的詞條也可以適當地推測,老師也會給分。論述題重點是考察學生看待問題的邏輯和思維,可以多閱讀時評,增強邏輯表達。

      我平時會閱覽公眾號《南風窗》、《半月談》、《人民日報》等。文言文翻譯可以復習高中語文的資料,熟悉一些常見詞的意思,考試文言文不會很難,不要求高水平的翻譯,但要掌握大意,根據中心思想進行評價。作文不是簡單地給一段話,而是給了很長的一篇材料,閱讀材料后寫作文。所以建議大家多閱讀長文章,把握中心思想,有自己的觀點。以免考試的時候把握不住長材料的中心主旨,我也會買《作文素材》來積累素材。

      總得來說,這一門注重考察平時的積累和對熱點的捕捉,儲備背景知識和捕捉熱點也是譯員需要具備的素養。建議大家在翻譯練習之余,可以將百科的復習與休息相結合,多在休息的時候了解熱點時事。建議大家要抓住邏輯表達和捕捉熱點這兩點進行備考。

      6.png

      參考書目材料推薦:

      人民日報、新華網、南風窗、半月談、《作文素材》、《高中文言文解析》、……

      政治

      政治這一門我分比較低,比起經驗,更多的是反思總結,大家可以參考一下避免出現和我一樣的問題。我從7月份開始跟著徐濤老師的網課搭配肖秀榮老師的1000題,每天大概花兩個小時看網課加刷題,一直到9月中旬(但其實每天都保質保量聽兩個小時網課,9月初就可以看完了)這個時候網課一定要打好基礎,政治的客觀題非常重要,上海今年主觀題也挺壓分的。

      客觀題7月-11月底時間是完全足夠的,但這個過程一定要每天保質保量,有思維導圖!我就是不重視選擇題,有時候中間四五天都不看政治,知識點都是走馬觀花地輸入,沒有體系,沒有完全搞懂,導致選擇題分很低。

      1000題多刷幾遍。網課之后是跟著腿姐的技巧班,個人感覺還是把知識點吃透了更保險。主觀題是背了肖四,考前一周極限備考,不推薦!我是學校課多+期末考試,背晚了。

      大題我跟著肖秀榮老師背的,我認為完全夠用。肖四一出來趕緊買趕緊背,客觀題刷題小程序和主觀題帶背我覺得也是不錯的。

      參考書目材料推薦:《徐濤核心考案》、《肖秀榮1000題》、《腿姐沖刺背誦手冊》、《肖秀榮4套卷》、《肖秀榮8套卷》

      復試備考

      上外的復試還是很有難度的,建議在初期備考時也不要放下聽力,保持每天能聽幾段新聞磨耳朵。準備復試可以找小伙伴組隊互相找材料練習,這樣子可以互相找到不足,高譯也有針對性的輔導課程,可以跟著老師全程的備考。還有就是練習的時候錄音很重要,錄音可以聽到自己下意識的一些語言習慣比如停頓的時候習慣性發出嗯的聲音。結合前輩們的經驗,錄音真的非常有必要,即使尷尬也要聽下去,對聽譯能力提高幫助很大。復試難免會焦慮,這是正常的,但無論自我感覺如何,要保持自信,給自己積極的心理暗示。同時也要練習英語,畢竟是朝漢英方向,英語也很重要。

      高譯教育專注上外考研輔導,由上外及北外碩博校友創辦,專注上外各個專業考研、考博及上海院校外語專業考研、考博輔導十年。如有考研輔導需求,可聯系高譯老師:13641868909。

      上海高譯教育科技有限公司

      地址:上海市虹口區東江灣路188號創意園C406

      聯系:陳琳

      手機:13641868909

      主站蜘蛛池模板: 亚洲人妻在线视频| 九九全国免费视频| 亚洲成人综合av| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天69| 国产精品一区中文字幕| 在线高清免费不卡全码| 四虎8848精品成人免费网站| 国产美女高潮久久白浆| 亚洲欧美一区二区不卡精品| 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 国产成AV人片久青草影院| 亚洲一区二区色情苍井空| 国内精品视频福利第一区导航| 婷婷99狠狠躁天天躁| 国产不卡一区二区三区视频| 巨臀中文字幕一区二区| 亚洲av永久无码天堂影院| 成人aⅴ综合视频国产| 亚洲日本乱码一区两区在线观看| 凹凸国产熟女精品视频| 人妻制服OL熟女の美脚| 久久久精品国产麻豆一区二区无限| 亚洲欧洲日韩精品在线| 精品国产一区av天美传媒| 久久被窝| 亚州精品一二区| 国产呦精品一区二区三区下载| 加勒比无码av中文字幕| 国产睡熟迷奷系列网站| 亚洲无线一二三四区手机| 亚洲国产AV玩弄放荡人妇| 色婷婷7777| 一本加勒比hezyo无码人妻| 亚洲国产精品va在线看黑人| 国产喷水1区2区3区咪咪爱AV| 中文字幕人妻系列| 国产一区二区三区在线观看免费| 九九热精彩视频在线免费| 午夜福利视频在线| 国产乱人妻精| 美女18毛片免费视频|